Astra: os Cavaleiros do Veda estão definidos para remover as dublagens em inglês após a manutenção programada para 23 de janeiro de 2025. Esse ajuste visa melhorar a estabilidade do jogo e melhorar a qualidade da localização. Mergulhe para entender mais sobre essa atualização significativa do idioma.
Astra: Cavaleiros de Veda removendo a dublagem em inglês após a manutenção
Para melhorar a estabilidade do jogo e localizações
Flint, os desenvolvedores por trás da Astra: Knights of Veda, anunciaram a remoção do apoio a dublagem em inglês em 23 de janeiro de 2025, para garantir "melhor estabilidade do jogo e localizações de alta qualidade". Essa decisão foi comunicada aos jogadores em 20 de janeiro, destacando o foco em melhorar os esforços de localização do jogo.
A manutenção programada para 23 de janeiro resultará na remoção de apoio a vários idiomas, incluindo alemão, espanhol, português, indonésio e italiano. No entanto, Flint continuará apoiando os idiomas coreanos, ingleses, japoneses, tradicionais chineses, chineses, franceses, tailandeses e russos.
Enquanto o suporte ao idioma inglês permanece, as dublagens em inglês do jogo serão descontinuadas. Após a manutenção, os jogadores fora da Coréia terão sua opção de voz no jogo definida automaticamente para japoneses. Flint tranquiliza os jogadores que essa mudança não afetará sua capacidade de se comunicar em nenhum dos idiomas anteriormente suportados.
Apesar das possíveis preocupações entre os fãs, Flint está comprometido em aprimorar a experiência geral do "Masters of the Book", prometendo esforços contínuos para melhorar os serviços e a jogabilidade.
Outros jogos de gacha que removeram dublagens em inglês
Astra: Cavaleiros do Veda não estão sozinhos nesta decisão. Outros jogos de gacha também optaram por remover o suporte de dublagem em inglês. Por exemplo, a Guerra das Visões da Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius anunciou em maio de 2024 a remoção de dublagens em inglês para conteúdo futuro a partir da história principal da história 3, capítulo 8 e outra história, capítulo 3, cena 7, mantendo-os para os capítulos anteriores. Foi feito esse movimento para priorizar as dublas japonesas para novos conteúdos.
O Aether Gader, da Yostar Games, seguiu o exemplo em fevereiro de 2024, removendo completamente as dublagens em inglês após a atualização "Crepuscular CloudSong" devido a restrições financeiras, redirecionando recursos para melhorar a jogabilidade e o conteúdo futuro.
Da mesma forma, o Amazing Seasun Games 'Snowbreak: Contement Zone tomou a decisão de remover as dublas em inglês em dezembro de 2023, a partir da versão 1.4, com base em preferências de voz e considerações ideais para jogos.
Essas decisões em vários jogos de gacha refletem uma tendência para priorizar idiomas que são mais amplamente utilizados por jogadores e realocando recursos para melhorar a longevidade do jogo e se concentrar nos elementos mais valorizados pela comunidade. Os custos contínuos associados à dublagem inglesa, especialmente para jogos que liberam conteúdo por períodos prolongados, desempenham um papel significativo nessas escolhas estratégicas.